-
1 menacer
menacer [mənase]➭ TABLE 3 transitive verba. ( = faire peur à) to threatenb. [+ équilibre, projet] to jeopardizec. [chômage, grève, guerre] to loom large* * *mənase1) ( terroriser) to threaten (de with)2) ( agiter une menace) to threaten ( de faire to do)3) ( mettre en danger) to pose a threat toêtre menacé — [équilibre, économie] to be in jeopardy; [vie] to be in danger; [tranquillité] to be threatened; [carrière] to be on the line
4) ( risquer)* * *mənase1. vi(= risquer de se produire, être imminent) to threaten2. vt[personne] to threatenmenacer qn de qch [action en justice, licenciement, expulsion] — to threaten sb with sth
menacer qn de mort — to threaten sb with death, to make a death threat against sb
Elle l'a menacé de porter plainte contre lui. — She threatened to report him to the police.
* * *menacer verb table: placer vtr1 ( terroriser) to threaten [personne]; menacer qn d'un couteau to threaten sb with a knife; vous a-t-il menacé? did he threaten you?;2 ( agiter une menace) to threaten (de faire to do); menacer qn d'une amende to threaten sb with a fine; menacer qn de mort to threaten to kill sb; la pluie menace rain is threatening;3 ( mettre en danger) to pose a threat to [pays, santé]; être menacé [équilibre, économie] to be in jeopardy; [vie] to be in danger; [tranquillité] to be threatened; [carrière] to be on the line; toute la population est menacée the entire population is at risk;4 ( risquer) la chaudière menace d'exploser the boiler could explode at any moment; le retard menace d'être long the delay threatens to be long.[mənase] verbe transitifles fluctuations du dollar menacent notre système monétaire fluctuations in the dollar are a threat to our monetary system————————[mənase] verbe intransitif[crise] to threatenl'orage menace there's a storm brewing ou on the way————————menacer de verbe plus préposition -
2 menacer
[mənase]Verbe transitif & verbe intransitif ameaçarla pluie menace está ameaçando chuvamenacer de faire quelque chose ameaçar fazer algo* * *menacer mənase]verbomenacer quelqu'un de mortameaçar alguém de mortemenacer quelqu'un d'un couteauameaçar alguém com uma facale processus de paix est menacéo processo de paz está ameaçado; o processo de paz está em perigole mur menace de s'écroulera parede ameaça ruir -
3 menacer
mənasev1) androhen, bedrohen2)menacermenacer [mənase] <2>1 (faire peur avec) Beispiel: menacer quelqu'un d'une arme/du poing jdm mit einer Waffe/der Faust drohen2 (faire des menaces de) Beispiel: menacer quelqu'un de mort/de faire quelque chose jdm mit dem Tod drohen/jemandem androhen, etwas zu tun; Beispiel: il est menacé de prison ihm droht Gefängnisorage, famine drohen; Beispiel: la pluie menace de tomber der Regen kann jeden Moment losbrechen -
4 ameaçar
a.me.a.çar[ameas‘ar] vt menacer.* * *[amea`sa(x)]Verbo transitivo menacer* * *verboameaçar alguém de mortemenacer quelqu'un de mortameaçar com uma pistolamenacer quelqu'un avec un pistolet; menacer quelqu'un d'un pistolet(povo, animal) estar ameaçado de desaparecimentoêtre menacé de disparitiono processo de paz está ameaçadole procès de paix est menacéa chuva ameaça continuarla pluie menace de durero discurso ameaça ser longole discours menace d'être long -
5 MIQUIZTLALHUIA
miquiztlalhuia > miquiztlalhuih.*\MIQUIZTLALHUIA v.t. tê-., menacer quelqu'un de mort ou d'un grand châtiment.Esp., amenazar a otro con muerte, o con gran castigo (M).Form: sur ilhuia, morph.incorp. miquiz-tli.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MIQUIZTLALHUIA
-
6 guetter
getevauflauern, lauernguetterguetter [gete] <1>1 (épier) Beispiel: guetter une victime/proie einem Opfer/einer Beute auflauern; Beispiel: guetter les allées et venues de quelqu'un beobachten, wann jemand kommt und geht2 (attendre) abwarten occasion, signal; Beispiel: guetter quelqu'un/quelque chose nach jemandem/etwas Ausschau halten
См. также в других словарях:
menacer — [ mənase ] v. tr. <conjug. : 3> • 1380; menacier XIIe; lat. pop. °minaciare, de minaciæ→ menace 1 ♦ Chercher à intimider par des menaces. Menacer qqn de mort, lui faire des menaces de mort. « Des décrets qui menaçaient de peines de prison… … Encyclopédie Universelle
mort — mort, orte 1. (mor, mor t ; au masculin, le t ne se lie pas, excepté dans la locution mor t ou vif) part. passé de mourir. 1° Qui a cessé de vivre. • Après mon père mort, je n ai point à choisir, CORN. Cid, IV, 2. • De votre cheval mort je… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MORT — «DEPUIS qu’elles se savent mortelles, les civilisations ne veulent plus mourir.» Cette boutade est située, datée: elle reprend un mot de Paul Valéry sur l’Europe d’après 1918 et elle l’étend, elle le transforme pour l’appliquer à un monde en… … Encyclopédie Universelle
menacer — (me na sé. Le c prend une cédille devant a et o : menaçais, menaçons) v. a. 1° Frapper de menace. • Et, après que tous les partis furent abattus, il [le cardinal de Retz] sembla encore se soutenir seul, et seul encore menacer le favori… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
guetter — [ gete ] v. tr. <conjug. : 1> • guaitier 1080; frq. °wahtôn « veiller » ♦ Surveiller avec attention (pour se prémunir contre un danger, pour attendre un événement que l on prévoit ou espère). 1 ♦ Observer pour surprendre. ⇒ 2. épier. Le… … Encyclopédie Universelle
avertir — [ avɛrtir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1250; « tourner, revenir à soi » XIIe; lat. pop. °advertire, class. advertere « tourner vers » ♦ Informer (qqn) de qqch., afin qu il y prenne garde, que son attention soit appelée sur elle. ⇒ 2. aviser,… … Encyclopédie Universelle
montrer — [ mɔ̃tre ] v. tr. <conjug. : 1> • mostrer Xe; var. monstrer; lat. monstrare I ♦ (Sens pr.) 1 ♦ Faire voir, mettre devant les yeux. Montrer un objet à qqn. Montrez sa chambre à Monsieur. Vendeur qui montre ses marchandises. ⇒ présenter; 1.… … Encyclopédie Universelle
Bras-cassé — Expressions marseillaises Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le… … Wikipédia en Français
Bras cassé — Expressions marseillaises Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le… … Wikipédia en Français
Cagole — Expressions marseillaises Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le… … Wikipédia en Français
Expressions Marseillaises — Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le provençal. Vers la fin du… … Wikipédia en Français